traduire

woensdag 30 december 2015

Jean,Jeanne,Jeanette et les autres...


- Allo Jeanne?
- Non c'est Geneviève ,Jeannette
- Ah bon, Geneviève, vous êtes bien rentrés?
- Ja hoor, we waren goed thuis gekomen, is er een probleem?
- Wel ik vraag me af, maar misschien is het helemaal normaal hoor en zijn jullie een speciaal werkje aan het opknappen in de garage waar de tractor staat, ik weet niet hoe jullie dat noemen, de garage? De garage van de tractor?
- Eh, ja dat is het. Ik kon moeilijk uitleggen dat we dat op zijn Vlaams "het kot beneden" noemden....
- Tja het licht brandt daar al sinds gisteren en ik heb gisteren al gebeld naar Jeanne , maar er nam niemand op en toen zag ik dat je auto toch al een paar dagen weg was en daarom dacht ik, tja, ze zijn er misschien niet en daarom vraag ik je dus of jullie goed thuisgekomen zijn...
Ze hapt naar adem en ik zie mijn kans schoon om er tussen te vliegen:
- Ja ik was weg maar Jan was wel thuis hoor Jeannette en zie, hij komt juist binnen , ik zal hem eens doorgeven.
Ondertussen staat Jan, alias Jeanne voor Jeannette die "Jan" maar niet gezegd krijgt , al flink te wuiven en teken te doen dat hij echt zonder Jeannette zijn ochtend wil verderzetten....
Ik heb er mijn plezier in om hem te zeggen dat Jeannette wel degelijk naar Jeanne vraagt...
-Ah bon, zegt hij en hij komt aan de lijn.
Jeannette vertelt hetzelfde verhaal in het lang en het breed en tja, misschien is hij vergeten het licht uit te doen in zijn kot? Zou kunnen hé?
-Ik ga kijken ,zegt Jan en ondertussen krijg ik Jeannette weer aan de lijn.
- Of ik geen poulet fermier wil. Heel lekker, nog geen jaar oud, geen poule ofte soepkieken hé ?
- Bah ja waarom niet in feite.
- Dan zal ik ze voor je klaarmaken en wanneer kom je ze dan halen?
Met klaarmaken bedoelt ze pluimen, niet de kip in de pot gaarstoven.
Jan komt terug van zijn kot en ja hoor, hij had het licht laten branden.
Dat kan dus met iedereen gebeuren hé van het licht te laten branden....Neen, Jan is niet volmaakt.
                         
                                   

De volgende dag wil Jan vertrekken naar Cahors als hij 50 m voorbij ons huis, tussen het huis van onze twee buren in, domweg stilvalt met de jeep.
Onmiddellijk komt Patrick er aan.
- Doe de motorkap eens open Jan.
Zo gezegd zo gedaan.
- Ik zie het al, doe ze maar weer dicht en bel naar de garage. Muizen hebben de peer die de toevoer naar de mazouttank verzorgt doorgeknabbeld.
Ze maken die peren tegenwoordig uit een maisextract , gevolg, muizen zijn er gek op!
                                     

Een paar dagen tevoren was zijn débroussailleur stilgevallen.
Hopsakee en daar stond Thibault, Jeannette's kleinzoon die bij Patrick de bermen aan het proper maken is en ze van alle bramen, doornen en buskus verlost.
-Kan ik je helpen Jan, even kijken en voilà zie , ook geregeld, hij zou de volgende dag een nieuw stukje meebrengen van op zijn werk-professioneel verkoopt hij tuingerei- en je moet dat smeren hé Jan, dààr !
En Jan kon verder de berm proper maken, en daarna het gras opnieuw afrijden met de tractor tussen de pruimelaars...het was 27 graden in de zon en het gras, dat blijft maar groeien.
Ja we hebben veel plezier gehad aan onze buren deze week .
En een goede buur is hier inderdaad levensbelangrijker  dan een verre vriend.

En een goede buur die soms een verre buur is, zoals Paul en Lynne zijn zelfs op verplaatsing naar Cuba waardevol. Want wat stak er in onze brievenbus ? Een heuse enveloppe uit Cuba met twee sigaren: een Partagas en een Romeo en Julia, als dat niet fantastisch is !
Met dank !

De buren zien hier alles, houden alles in het oog, horen alles, kunnen alles ...
Of we niet te afgelegen wonen, vragen jullie zich af?
Soms wou ik dat het waar was !


Geen opmerkingen:

Een reactie posten