traduire

maandag 7 juli 2014

Het aftellen begint


De stoel is van zolder gehaald, het huis is volledig spic en span, de ramen gepoetst, de spinnenkobben weggeborsteld, de zwabber nog eens rond doen zweven over de planken vloeren boven, de stofzuiger op volle toeren gedraaid, kortom , we zijn er volledig klaar voor.

Neen niet voor de Rode Duivels die de wereld gingen veroveren, ons nationaliteitsgevoel zouden aanwakkeren , onze eer zouden verdedigen, onze superioriteit zouden aantonen, kortom die ons fier hadden kunnen laten zijn, wij, nietige pietluttige Vlamingen, neen wat zeg ik, Belgen, die nooit chauvinistisch zijn geweest , wel nu hadden we die zelfgenoegzaamheid die bij andere nationaliteiten zo samengaat eens kunnen aannemen.
Helaas, driewerf helaas, het heeft niet mogen zijn.

En zie, we zijn weer die kleine ploeg in dat hele kleine land, een speldenkop groot op de wereldkaart, we zijn weer in kampen verdeeld, Vlaams, Waals,Brussels en Duits, onze eer zijn we ei zo na verloren, we waren 'zwak' las ik in de krant, het was een 'saaie boel' las ik elders, een "doodgewoon spel" , geen uitschieters, we zijn weeral niet fier op ons zelf, nooit Sant in eigen land en we beginnen weer waar we geëindigd zijn, met het bekritiseren van de coach, want het moet toch iemands'fout zijn dat we weeral dat WK niet gewonnen hebben ?.

Mij laat het koud.

Ik heb wel andere dingen om naar uit te kijken.

Want Aude komt. En Stienus en Gust !

En mijn honden Spot en Cartouche hebben grote spandoeken geplaatst : "Gustje Go Go Go !".

We dragen een Franse tricolore.Bleu blanc rouge.
We hebben een alpinopet op.
Cartouche een beret.
De bak bier staat klaar.
De fruitpap ook.
Kaas, vlees, brood en wijn.
Maar cola ook , en schweppess what dyou expect? , en vooral Choco.
Dat dat hier nog eens op tafel komt .
Man,man,man, wat een feest gaat dat zijn ?