traduire

dinsdag 7 mei 2013

Franse TV programma's

Waarschijnlijk omdat ik er mee opgegroeid ben, maar ik hou nogal van Franse TV programma's.
De Franse "shows" vind ik nog altijd de allermooiste shows die er bestaan, alleen...Jan houdt er niet zo van. Hij houdt gewoonweg niet van shows in het algemeen, dus , no shows...
Gelukkiglijk houden we alletwee van thrillers en goeie Engelse series, dat helpt om de verstandhouding evenwichtig te houden.
En zie, zo'n paar maanden geleden ontdekte ik heel toevallig twee series die ik heel boeiend vind en die zijn weerga niet hebben op onze Vlaamse ( en Nederlandse) zenders.
Het zijn echte aanraders.

De eerste heet "affaires non élucidées".

Onopgeloste zaken dus.
Onwaarschijnlijk hoe boeiend dat programma is opgebouwd.
Er worden beelden getoond van het slachtoffer, de familie wordt ondervraagd, de politie die destijds met het onderzoek gelast was, de onderzoeksrechter, de advokaten, de ex-vriendjes, de vrienden en vriendinnen, de bazen, de collega's van het slachtoffer en aldus begint men stilletjes aan het gevoel te hebben dat we het slachtoffer "kennen" als het ware.
Het is dus geen film, het is ook geen "opsporing verzocht", alhoewel er soms toch nog tips binnenkomen na het programma.
De documentaire wordt gewoon "echt" .

En het tweede is een soortgelijk programma en heet "Faites entrer l'accusé" .


"Description[modifier]

Une des particularités de Faites entrer l'accusé repose sur le ton narratif du présentateur, dans une mise en scène théâtrale. Il est presque toujours filmé de nuit, principalement dans le décor feutré et dépouillé d'un studio au fond d’une cour, tapissé de photos ou d'articles de presse, mais aussi dans des bars, au volant d'une voiture ou sur les quais de Seine. Il décortique les agissements des criminels et le travail des enquêteurs. Son récit est étayé par des archives télévisées, des entretiens avec des journalistes, experts-psychiatres, enquêteurs, magistrats, témoins, parfois même avec les protagonistes des affaires, et appuyé par les interventions du journaliste Dominique Rizet. Ce dernier rapporte, le plus souvent depuis un bar, et en général juché sur un tabouret, des résultats d'expertises réalisées dans le cadre de l'instruction ou le passé du ou des criminels.
L'écriture de chaque émission suit une trame semblable. Le récit s'ouvre sur un crime (le plus souvent un homicide, un enlèvement ou un vol à main armée, mais aussi parfois des atteintes sexuelles ou des trafics). Il se poursuit avec la traque du ou des criminels, puis l'évolution de l'affaire du point de vue des enquêteurs. Il s'arrête à un certain moment pour revenir sur des éléments de personnalité du ou les criminels, et se conclut avec la décision judiciaire finale.
Certains numéros précèdent un débat portant sur le sujet de l'émission du soir, tels que les conséquences du procès d'Outreau, le traitement des criminels fous, ou encore une discussion sur les multirécidivistes sexuels."


Ook hier vertelt de presentatrice het verhaal van een waar gebeurd verhaal en maakt ze het levend door er alle partijen aan te pas te laten komen.

Ze vertelt het op een zodanig spannende manier dat ik soms op het tipje van mijn stoel zit om toch maar niets te missen.
Ik kan precies meedenken met de speurders en stel me vragen die de presentatrice waarempel een paar minuten nadien ook stelt.

Echt, twee aanraders en nogmaals , we kennen dat soort documentaire niet.
Of althans, ik ken dat soort criminele reeksen niet.

Kijken dus, zondagavond , om 22.30u...op Frankrijk 2!

Geen opmerkingen:

Een reactie posten